Поэты разговаривают о политической ситуации в стране. Борис пытается осторожно донести, что не нужно писать о Сталине такие провокационные стихи – это опасно. Мандельштам объясняет, что тогда и творчеству существовать нет смысла. Каждое слово первого взвешенно и лаконично, будто понимает, что даже у стен есть уши. Второй поэт не стесняется в выражениях и делает вид, словно ничего не боится. Между репликами нет никаких звуков, только тишина. На заднем плане стоит грузный Сталин. Он точно знает, о чем идет разговор двух друзей – о нем. По окончанию беседы поэтов за плечами Сталина опускается холст с распятым мужчиной. Это предвестие… Предвестие смерти.
Постановка «Мандельштам» режиссера Романа Виктюка создана на основе одноименной пьесы американского драматурга Дона Нигра. Он был влюблен в русскую литературу, создавал пьесы про поэтов и писателей и их нелегкие судьбы. Примечательно, что Дон Нигро при этом так и не побывал в России.
«Мандельштам» – постановка о времени тяжелого режима. Эта история рассказывает о нелегкой судьбе поэта Осипа Мандельштама, о его борьбе со властью. Зрителю дают понять его, рассмотреть и побыть на его месте. Постановка покажет все несчастья судьбы великого поэта, заставит вас почувствовать всю тяжесть его жизни.
Актеры на сцене практически не взаимодействуют. Их взгляд, полный горя и отчаяния, устремлен точно в зрительский зал. Все происходящее и все реплики героев транслируются напрямую. Малочисленный состав делает некоторое преимущество постановке, ведь взаимодействие персонажей происходят только по парам, что, безусловно, выглядит интересно. Быть может изредка в сцене могут принимать участие три героя, но никогда не четыре.
Мандельштам написал провокационное стихотворение, после которого обратил на себя внимание Сталина. Слуга народа беседовал с другом Иосипа, Борисом, рассуждал – вранье это все или попытки борьбы со властью. Он спрашивал: «что ему делать с такими поэтами?» И этот вопрос поднимался не раз. И не только верховным главнокомандующим.
Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны,
А где хватит на полразговорца,
Там припомнят кремлёвского горца.
Его толстые пальцы, как черви, жирны,
А слова, как пудовые гири, верны,
Тараканьи смеются усища,
И сияют его голенища.
А вокруг него сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей.
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет,
Как подкову, кует за указом указ:
Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.
Что ни казнь у него — то малина
И широкая грудь осетина.
«Мандельштам» – это вовсе не история о жизни одного поэта. Это скорее собирательный образ всех творческих личностей, которые попали под тяжелую руку власти. На сцене располагаются тяжелые плакаты с портретами тех, о ком идет повествование данного спектакля. В качестве сопроводительного звукового оформления персонажи нередко поднимали и бросали их, делая оглушительный грохот, означающий в точности такое же сокрушительное падение судьб людей того периода.
Сталин все-таки добрался до Мандельштама. Может не явно, а в галлюцинациях. Поэт сошел с ума и даже не один раз. Как это показано – не передать словами. Полный спектр страха и отчаяния на лице актера Игоря Неведрова. Он действительно переживал эту жизнь.
Все герои в плащах. Можно заметить, что когда разговоры более откровенные, то герои снимают плащи. Так даже Сталин примерил плащ Мандельштама, а он, в свою очередь, – китель, который вовсе не смог надеть правильно. Каждый побывал в шкуре другого. Это и свело многих героев с ума.
Музыкальное оформление состоит преимущественно из марша, который нарочно создает нервное и психологичное напряжение. Повешенные тела, которые напоминали о суровом времени, подчеркивали все ужасы истории, помогали передать нужное настроение. Свет играл роль акцентного помощника – зрители следили за ним и точно знали, куда смотреть.
Понятно и естественно, что художник, чтобы передать всю драматичность, не ограничивает актеров в громкости их речи. Но иногда все же от постоянного крика устаешь, хочется побыстрее пропустить этот отрывок истории. Быть может именно этого эффекта и добивался режиссер Роман Виктюк. Всем должно хотеться побыстрее пережить трудные времена.
[недословно]
Мандельштам: Понимаешь, я вдруг понял, что мы похожи. Меня зовут Иосип. Его – Иосиф. Это ведь одно и тоже.
Борис: Интересно. Тогда на кого похож я?
«Мандельштам» – постановка о трагичной судьбе поэта и его окружения. Спектакль может показаться затянутым, но это, быть может, связанно именно с передаваемым тягостным настроением. История невероятно судьбоносная. Главное, сами не сойдите с ума от переизбытка чувств.
Автор: Дон Нигро
Перевод: Виктор Вебер
Режиссер: Роман Виктюк
Актеры:
Прохор Третьяков
Людмила Погорелова
Игорь Неведров
Екатерина Карпушина
Александр Дзюба
Место: Театр Романа Виктюка
Продолжительность: 2 часа