Посмотревшие вторую часть «Дэдпула» наверняка помнят сцену, в которой внезапно упоминается «Телеграм». Как оказалось, мессенджер присутствует только в русской версии фильма.
В интервью TJ со студией «Кубик в кубе», которая занималась локализацией, выяснилось, что в оригинале речь в этом эпизоде идет о LinkedIn. Петр Гланц рассказал, что шутка Хорька о наборе Силы Икс возникла во время импровизации
В тексте было написано LinkedIn, но по-русски произнести это быстро, членораздельно — довольно сложно, даже для профи, да и ложилось оно не ровно. И Руслан Габидуллин, который озвучивал Хорька, смеха ради предложил Telegram.
Все в студии посмеялись, решили записать такой вариант, вместе с уже записанным дублем про LinkedIn. Чтобы потом было из чего выбрать. Ну и на финальном миксе оказалось, выбрали дубль с Telegram.
Упоминание LinkedIn отсылает к тому, что Питер создал шуточную страницу на этом сайте.
Стоит заметить, что русский дубляж внес еще одно изменение. В англоязычной версии не играет песня «Возня в грязи» от «Ленинграда».