Онлайн-кинотеатр Netflix, который недавно объявил, что вскоре будет доступен для офлайн-просмотра, ищет людей по программе Hermes для перевода субтитров их проектов на другие языки. Компания ищет фрилансеров для перевода на 33 языка, среди которых есть и русский.
Для того, чтобы приступить к работе, вам придется пройти 90-минутный тест на знание английского языка и поиск ошибок с их исправлением. Помимо этого, должны иметься навыки следовать точному времени и определять английский язык на слух.
При удачном выполнении теста Netflix берет вас на работу фрилансера и при желании можно выбрать фильмы и сериалы только по жанру, который приходится по вкусу.
За минуту перевода субтитров с английского на русский предоставляется 10$. При знании японского языка можно получить и до 30$ за минуту. Все это описано в прейскуранте цен документа Hermes за 2016 год.