Второй сезон «Дома дракона» (House of the Dragon) уже стартовал, однако в странах СНГ его нельзя посмотреть официально. Судя по всему, пока что.
Согласно слухам, стриминговый сервис «Амедиатека» смог договориться с HBO по поводу прав на показ на русском языке. Ожидается, что новые эпизоды шоу начнут выходить в русской озвучке до того, как сезон закончится.
К озвучке вернутся все актеры первого сезона, если верить появившимся данным. При этом на русский проект официально переведен – над переводом работала латышская студия. Ознакомиться с качеством локализации и ее сравнением с пиратской озвучкой можно ниже:
Официально проект выходит на канале HBO и платформе Max, который недоступен официально в странах СНГ. Новые серии появляются по понедельникам.
Приквел «Игры престола», в основе которого лежит серия книг Джорджа Мартина «Песнь льда и пламени», в частности «Пламя и кровь», рассказывает о Таргариенах. История разворачивается за 200 лет до основных событий «Игры престолов». Второй сезон должен полноценно показать Танец драконов, на который намекали в финале первого сезона.